Archive for 3月 10th, 2020

スマホのアプリ。

アプリで「Google翻訳」というものがありますが、
皆さんはお使いになったことはありますか?

テキスト入力はもちろん、
カメラ機能で文字を読み込むことも可能ですし、
手書きや、声にも対応している優れもの。

ここのところ頂き物で、
イタリア語(オリーブオイル)、フランス語(バター)、タイ語(ココナツミルクパウダー)、
のみの表記の物があり、
「いやぁ、どうしようかな。オリーブオイルはおいといて、
このバターってなんて書いてあるんだろう?塩入り?なし?」
ということがあって、
「はっ!そういえば翻訳機能のアプリあるじゃん」で活用してみたところ…

ナッツのような香りがするミルクを使い、先祖伝来の製法で作ったバター。

的な訳が表示されました。

まぁ、精度のほうはなかなか思うようにいかないシーンもあるのですが。
コツは、短文にすること。
なので、成分表などはうまいこと翻訳してくれます。
これは便利。

レシピの翻訳はなかなかユニークな文章になりました。
一度の文章ですべてを済まそうとするのではなく、
用件一つにつき、都度翻訳することが、ベストなのかも。
急がば回れ、かもしれません。

文明の利器ってすごいですねぇ。